...dürfte die Juristen beschäftigen:
1.
"For the purpose of the finalisation of the financial statements...for the year ended...2016"
Da ist schon Zündstoff nur in diesem ersten Satz, denke ich mal. ;-)
2.
"having had sights of your forecasts..."
Hui, wie sahen diese Prognosen wohl aus, dass man sich derart commited ? Wurden Etihad eventuell gar nicht alle Daten zur Verfügung gestellt ? Wie sahen die Daten, die Eithad zum Zeitpunkt des Commitments vorlagen, aus ?
So einfach dürfte das für den/die Kläger nicht werden. Zumindest kein Durchmarsch. Meine Meinung.