Tokio (Reuters) - Japan Airlines (JAL) hat auf einer tie-up mit Delta Air Lines vereinbart, dass meine JAL schließt sich der SkyTeam-Allianz und ließ seine Mitgliedschaft in der Allianz Oneworld, einer japanischen Zeitung schrieb am Samstag wird.
Deals Deals
JAL and Delta agreed the deal in Tokyo on Friday, the Yomiuri newspaper said, and plan to complete the switch by April 2011. JAL und Delta vereinbart, das Geschäft in Tokio am Freitag, dem Yomiuri-Zeitung sagte, und planen Sie den Schalter bis April 2011 abschließen.
As JAL heads for bankruptcy, Delta and American Airlines have been courting it with rival offers of financial aid, eager to gain access to routes to fast-growing Asian markets and to get a stronger foothold in Japan. Als JAL Köpfe Konkurs, Delta und American Airlines haben den Hof mit konkurrierender Angebote der finanziellen Unterstützung, wollen Zugang zu den Strecken zu den schnell wachsenden asiatischen Märkten zu gewinnen und eine stärkere Position in Japan zu erhalten.
Japan's state-backed Enterprise Turnaround Initiative Corp of Japan (ETIC) has estimated that an alliance with Delta would give JAL an annual benefit of 17.2 billion yen ($189 million), three times more than expanded ties with American would offer. In Japan staatlich unterstützte Enterprise Turnaround Initiative Corp of Japan (WDV) schätzt, dass eine Allianz mit Delta JAL geben einen jährlichen Nutzen von 17,2 Milliarden Yen ($ 189 Millionen), dreimal mehr als erweiterte Beziehungen zu amerikanischen bieten würde würde.
Delta will continue to discuss with ETIC how much it will invest in JAL, the Yomiuri said. Delta wird auch weiterhin mit ETIC diskutieren, wie viel es in JAL investieren, sagte der Yomiuri. The two companies will apply to the US government for anti-trust immunity by mid-February, the newspaper said. Die beiden Unternehmen werden für die US-Regierung für eine kartellrechtliche Immunität von Mitte Februar, so die Zeitung.
www.reuters.com/article/idUSTRE60F0XQ20100116?
translate.google.de/...mp;sl=en&tl=de&hl=&ie=UTF-8
Deals Deals
JAL and Delta agreed the deal in Tokyo on Friday, the Yomiuri newspaper said, and plan to complete the switch by April 2011. JAL und Delta vereinbart, das Geschäft in Tokio am Freitag, dem Yomiuri-Zeitung sagte, und planen Sie den Schalter bis April 2011 abschließen.
As JAL heads for bankruptcy, Delta and American Airlines have been courting it with rival offers of financial aid, eager to gain access to routes to fast-growing Asian markets and to get a stronger foothold in Japan. Als JAL Köpfe Konkurs, Delta und American Airlines haben den Hof mit konkurrierender Angebote der finanziellen Unterstützung, wollen Zugang zu den Strecken zu den schnell wachsenden asiatischen Märkten zu gewinnen und eine stärkere Position in Japan zu erhalten.
Japan's state-backed Enterprise Turnaround Initiative Corp of Japan (ETIC) has estimated that an alliance with Delta would give JAL an annual benefit of 17.2 billion yen ($189 million), three times more than expanded ties with American would offer. In Japan staatlich unterstützte Enterprise Turnaround Initiative Corp of Japan (WDV) schätzt, dass eine Allianz mit Delta JAL geben einen jährlichen Nutzen von 17,2 Milliarden Yen ($ 189 Millionen), dreimal mehr als erweiterte Beziehungen zu amerikanischen bieten würde würde.
Delta will continue to discuss with ETIC how much it will invest in JAL, the Yomiuri said. Delta wird auch weiterhin mit ETIC diskutieren, wie viel es in JAL investieren, sagte der Yomiuri. The two companies will apply to the US government for anti-trust immunity by mid-February, the newspaper said. Die beiden Unternehmen werden für die US-Regierung für eine kartellrechtliche Immunität von Mitte Februar, so die Zeitung.
www.reuters.com/article/idUSTRE60F0XQ20100116?
translate.google.de/...mp;sl=en&tl=de&hl=&ie=UTF-8
Wen nicht fähig ist, selber eine Meinung zu bilden und eine Entscheidung zu treffen, darf nicht zur Börse.
Keine Kauf Empfehlung!!
Keine Kauf Empfehlung!!